Nationale bijnamen



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Er leven ongeveer 1500 verschillende volkeren op onze planeet, die hun eigen individuele namen hebben die hen van elkaar onderscheiden. Ze worden natuurlijk niet genoemd in internationale verdragen en andere belangrijke documenten.

Elk van deze bijnamen, nu spottend humoristisch, nu bijtend aanstootgevend, heeft zijn eigen geschiedenis en zijn eigen bestemming. Sommigen van hen zijn alleen bekend bij historici, terwijl anderen juist tot op de dag van vandaag bestaan.

Sommige bijnamen werden zelfs de officiële namen van mensen in de talen waarin ze ontstonden. Het hangt allemaal af van de historische situatie die heeft bijgedragen aan hun uiterlijk en verdere relaties tussen volkeren.

Waar komen de barbaren vandaan?

De opkomst van de eerste nationale bijnamen gaat terug tot de oudheid. Zelfs de oude Grieken en later de Romeinen gebruikten het woord "barbaren" in relatie tot de volkeren om hen heen. Het noemde volkeren die tot verschillende etnische groepen behoren en verschillende talen spreken: Slaven, Duitsers, Kelten en vele anderen. Voor Griekenland en Rome, met hun ontwikkelde cultuur, keken deze volkeren erg achteruit. En hun taal was onbegrijpelijk.

Het leek de Grieken en Romeinen dat ze, terwijl ze met elkaar communiceerden, vreemde geluiden uitten - "bar-var". Vandaar de bijnaam, die al vele eeuwen bestaat. Later verloor dit woord zijn oorspronkelijke betekenis en werd het een begrip. Nu duidt het een onbeleefde, onwetende persoon aan die vernietigt wat door de arbeid van anderen is gecreëerd, ongeacht zijn nationaliteit.

Wie zijn de fryags?

Ook in Rusland zijn nationale bijnamen ontstaan. In de tweede helft van de 15e eeuw kwamen op initiatief van groothertog Ivan III veel buitenlanders naar de Russische staat, voornamelijk uit Zuid-Europa, voornamelijk uit Italië. Het waren architecten, ingenieurs, wapensmeden en andere ambachtslieden. Hier kregen de Italianen de bijnaam "fryagi", "fryazi" of "fryaziny".

Dit woord is geleend met enige vervorming van de Servische taal, waar het "Latijnen" betekende, dat wil zeggen katholieken. Bijgevolg werd elk item van Italiaanse invoer aangeduid met het woord "fryazhsky". In officiële documenten van die tijd werd de bijnaam "Fryazin" toegevoegd aan de namen van Italiaanse meesters, waarmee velen de geschiedenis ingingen.

Hoe werden de Duitsers Duitsers?

Als we de woorden "Duits", "Duits" zeggen, denken we niet eens na over hun oorsprong. En het heeft zijn eigen interessante geschiedenis, die ook teruggaat tot de middeleeuwen. Naast de Italianen, die hun bijnaam kregen, kwamen ook mensen uit andere Europese landen op bezoek. Het waren diplomaten, handelaars en meesters van verschillende beroepen. Uiteraard kende geen van hen onmiddellijk bij aankomst Russisch en kon zonder een tolk niet communiceren met de lokale bevolking.

Nadat hij een buitenlander op straat had ontmoet en hem een ​​vraag had gesteld, kreeg de Rus geen antwoord van hem. Dus de mening leek dat alle buitenlanders dom zijn en niet kunnen praten. Daarom noemden ze ze Duitsers. Bovendien omvatte dit concept niet alleen de inwoners van Duitsland, maar ook de Nederlanders, de Britten en vele anderen. Geleidelijk begon dit woord precies de Duitsers aan te duiden en het werd in de Russische taal als een algemeen aanvaarde norm vastgelegd.

Bosches, Fritz en Hans

Bijnamen verschenen later ook. Vooral "kregen" dezelfde Duitsers, die andere landen vaak minachtende bijnamen gaven. In de 19e eeuw voerde Pruisen - de grootste Duitse staat - vaak oorlogen met zijn buren. Frankrijk was een van de belangrijkste doelwitten van haar agressie. Boze Fransen hebben een bijnaam bedacht voor hun tegenstanders. Minachtend noemden ze ze boshes.

Dit woord werd in de twintigste eeuw gebruikt, vooral tijdens de twee door Duitsland ontketende wereldoorlogen. Tijdens de Eerste Wereldoorlog moest Rusland ook de Duitsers het hoofd bieden in een militaire confrontatie. En in de Russische taal was het niet traag om een ​​andere bijnaam voor hen te verschijnen - de Fritzes. Dit woord komt van een van de veel voorkomende namen in Duitsland, die onafhankelijk of een verkleinwoord kan zijn van de naam Frederick.

Deze bijnaam van de Duitsers werd vooral populair in 1941, toen Duitsland opnieuw de Sovjet-Unie aanviel. Er was in die tijd nog een andere bijnaam - Hans, ook afgeleid van een veel voorkomende Duitse naam. Maar nu zijn deze bijnamen, die niet erg prettig zijn voor het Duitse volk, verleden tijd en onze landen onderhouden al vele jaren vriendschappelijke betrekkingen.

Kopvoorn tegen een baard

Alles kan de basis zijn voor het verschijnen van nationale bijnamen. Sommige kenmerken van het uiterlijk van mensen kunnen ook een reden worden. De meest bekende is een soort 'uitwisseling' van bijnamen tussen twee broederlijke Slavische volkeren - Russisch en Oekraïens.

Eens schoren de Zaporozhye-kozakken hun hoofd kaal, waardoor er een voorpoot achterbleef, die de Russen "kam" noemden. De dragers van dit kapsel zelf werden ook toppen genoemd en van hen ging de bijnaam over naar alle Oekraïners in het algemeen. Natuurlijk bleven ze niet in de schulden en bedachten ze ook een bijnaam voor de Russen, geassocieerd met hun uiterlijk.

In tegenstelling tot Oekraïners droegen de Russen baarden, wat de eerste reden was om ze katsaps te noemen. In het Oekraïens betekent het woord "tsap" een geit, die, zoals u weet, een "baard" heeft. De Oekraïense uitdrukking "yak tsap" betekende letterlijk "als een geit". Later werd het omgevormd tot het bekende woord "katsap". Beide bijnamen zijn al lang komisch geworden en mensen die gevoel voor humor hebben, nemen er geen aanstoot aan.

Er is nog een bijnaam voor Russen in Oekraïne, die een meer negatieve connotatie heeft: Moskovieten. Het komt natuurlijk van de naam van de hoofdstad van Rusland. Aanvankelijk was dit de bijnaam voor ambtenaren die, na de eenwording van Oekraïne met de Russische staat, daar kwamen om een ​​nieuwe orde op te richten. Toen werd deze bijnaam alle Russen genoemd. Het is in deze betekenis en uiterst afwijzend dat het nog steeds bestaat in het westen van Oekraïne.

Aardappelen, pasta en kikkers

Ten slotte kwamen sommige bijnamen voort uit de kenmerken van een bepaalde nationale keuken. Het is bekend dat in Italië een van de favoriete nationale gerechten pasta is. "Goede" buren reageerden onmiddellijk op dit feit en noemden de Italianen pasta. Dit belet echter niet dat inwoners van alle landen van de wereld talrijke Italiaanse restaurants bezoeken en met plezier spaghetti eten.

De Fransen bleven niet zonder bijnaam, in wiens nationale keuken sommige soorten kikkers worden gebruikt. Ze werden kikkers genoemd. Toegegeven, de Fransen zelf houden niet van deze bijnaam. Bovendien zijn er in de Franse keuken ook genoeg andere gerechten van verschillende producten.

Met betrekking tot de bijnaam waren de Wit-Russen het gelukkigst. In hun keuken zijn er veel verschillende en heerlijke aardappelgerechten, die rijk zijn aan het Wit-Russische land. In het Wit-Russisch worden aardappelen "bulba" genoemd. Dus hun buren - Russen en Oekraïners - noemden de Wit-Russen Bulbash. Het Wit-Russische volk is echter helemaal niet beledigd door zo'n bijnaam. De vrolijke, goedaardige en gastvrije Bulbash is al lang een onofficieel symbool van Wit-Rusland geworden.

In Russische taal

Abrek is een Tsjetsjeen, Dagestani, in brede zin, een vertegenwoordiger van alle mannelijke mensen in de Noord-Kaukasus. Onder de blanken zelf is er een uitgestoten bergbeklimmer.

Azer, Iizer is Azerbeidzjaans.

Azeri is ook een van de eigennamen van Azerbeidzjanen, waarschijnlijk afgeleid van de naam van de uitgestorven Indo-Europese taal van de noordwestelijke subgroep van Iraanse talen, die vermoedelijk tot de 17e eeuw op het grondgebied van Zuid-Iraans Azerbeidzjan bestond.

Americos, Amer, Pindos (dit woord betekende oorspronkelijk de Grieken) - Amerikaans.

Ara is Armeens (draagt ​​geen beledigende connotatie).

Afro-ass, Afromazy, Afro-ass - Negro. Het kwam naar voren als een sterk negatieve reactie op de politiek correcte 'Afro-Amerikaan'.

Een Afro-Rus is een neger die in Rusland woont.

Baibak is een bijnaam voor Kareliërs of inwoners van Karelia als geheel. Het heeft een minachtende connotatie, verwijst naar de negatieve eigenschappen die inherent zijn aan de steppemarmot - luiheid, domheid.

Basurman (busurman, busarman, basurmanin, busarmanin) - vroeger in Rusland: Tatar, een persoon met een andere religie, voornamelijk uit het Oosten. Aanvankelijk heeft de bijnaam een ​​religieuze betekenis: "Basurman" is duidelijk een vervormde "moslim" - dat wil zeggen een niet-gelovige.

Biralyukas (bralukas) zijn Litouwers. Afkomstig van "brolis" - "broer", "brolyukas" - "broer".

Bulbash (van wit. Bulba - "aardappel") - Wit-Russisch.

Hans is Duits.

Guran - wordt meestal gebruikt in verband met de afstammelingen van gemengde huwelijken van Russen en Buryats in Transbaikalia, evenals met de Transbaikal-Kozakken. Het komt van de naam van het mannelijke ree, een van de belangrijkste wilddieren in Transbaikalia. Gurans in Transbaikalia hebben een speciaal "bratskish" (semi-Mongoloid) uiterlijk, dik zwart haar, brede jukbeenderen en een donkere huid, en ze spreken ook een speciaal Transbaikalisch dialect van de Russische taal.

Jood is een Jood.

Beest, dier (kwam uit het jargon van de dieven) is een minachtende bijnaam voor bezoekers voornamelijk uit de Kaukasus of Centraal-Azië, minder vaak uit de Noord-Kaukasus.

Labussen (Hans) zijn Letten. Komt uit de Litouwse begroeting "labas", "laba diena" - "goedemiddag"

Lyakh (verouderd) - Pole.

De kikker is Frans.

Lopari is een Sami.

Myrk, the Moor is een denigrerende bijnaam voor niet-gecultiveerde, onbehouwen, onbeleefde mensen in Kirgizië. Synoniem - "vee". De bijnaam wordt gebruikt door de bevolking die in de hoofdstad van Kirgizië - Bishkek woont in relatie tot de dorpelingen.

De macaroni is Italiaans.

Mambet is een voorheen wijdverbreide mannelijke naam afgeleid van het woord "Makhambet" in de Kazachse uitspraak van het woord "Mohammed". Het wordt zowel door de niet-Kazachse bevolking als door stedelijke Kazachen gebruikt in relatie tot landelijke Kazachen of recente immigranten uit het dorp. A priori wordt een Kazach die slecht Russisch spreekt beschouwd als een mambet in Kazachstan.

Moskovieten zijn Russen (verouderd).

Nerus - wordt smalend gebruikt in relatie tot iedereen die niet Russisch is.

Nigga - geleend van de Amerikaanse aanvallende naam zwart.

Pindos (soms "pendos") - ongeveer uit de 19e eeuw in het Russische rijk, evenals nu in het zuiden van Rusland en Oekraïne, evenals in Kazachstan - de Grieken. Het wordt nu echter steeds vaker gebruikt in relatie tot Amerikanen.

Psheki (pshek) - Polen. Het kwam voort uit het "sissende" karakter van de Poolse toespraak.

Rusaks, Rusapets, Russopiat - de verouderde naam van de Russen.

Samoyeds (verouderd) - Nenets.

Seldyuk is een Siberische bijnaam, ongeveer hetzelfde als chaldon.

Fritz is de naam van de Duitsers. Oorsprong - verkorte vorm van de naam "Frederick"

Tunguses (verouderd) - Evenks.

Narrow-eyed is een respectloze bijnaam voor Mongoloïden (Chinees, Koreanen, Vietnamees, etc.).

Khach, Khachik - Armeens (in de afgelopen jaren heeft elke immigrant uit de Noord-Kaukasus en uit de Transkaukasische landen het bij het verkeerde eind gehad).

Chaplashka is een Tatar (ongeveer in Tatarstan).

Chah (s) (verouderd) - Tsjechisch.

Zwarte ezels (van haarkleur of donkere huid) - absolute brunettes, inwoners van de Kaukasus, Centraal-Azië, het Midden-Oosten. Het is een soort backronym voor de Amerikaanse Wog, die ook verwijst naar mensen uit het Midden-Oosten, Zuid-Europa en de Balkan: Italianen, Marokkanen, Latino's, Macedoniërs, Grieken of Spanjaarden. De bijnaam, die oorspronkelijk naar zwarten verwijst, wordt nu voornamelijk doorgegeven aan zwartharige of donkerhuidige buitenlanders.

Zwart:

De eerste betekenis (van haarkleur of donkere huid) is een denigrerende aanduiding, voornamelijk door de Russische bevolking, van de vertegenwoordigers van de Transkaukasus, Centraal-Azië en het Midden-Oosten. In Rusland heeft deze term een ​​andere betekenis dan de Verenigde Staten, dat wil zeggen dat mensen niet letterlijk "zwart", maar "donkerharige", brunettes, mensen van hun blanke type, maar nog steeds met een iets donkerdere huid dan Noord-Europeanen bedoeld zijn. Deze bijnaam wordt gebruikt om Armeniërs, Azerbeidzjanen, Tadzjieken, Moldaviërs, enz. Aan te duiden.

De tweede betekenis (per huidskleur) is hetzelfde als Afro-Amerikanen, negers, zwarten die tot het negroïde ras behoren.

Oekraïners zijn Oekraïners (van de Kozakken-gewoonte om een ​​voorpoot te dragen).

Cheldons, chaldons - de oude naam van de Don-Kozakken die na zijn ontwikkeling in Siberië bleven wonen. Cheldon is een man uit Don. Het werd onder Russische Siberiërs gebruikt in relatie tot andere Russische Siberiërs, met de nadruk op de domheid en "valenkishness" van een persoon. Momenteel is het gebruik van het woord zelfs in Siberië zeldzaam, vooral bij de oudere generatie.

Zwartgezicht (op huidskleur) - vertegenwoordigers van het Negroid-ras, negers, de aanduiding "zwart" is ook gebruikelijk.

Tsjechisch (afgeleid, legertaal) is een Tsjetsjeens, voornamelijk een Tsjetsjeense jager.

Brokken, chumps, chureks, chebureks, babakhans, neushoorns, chuchmeks, saxauls zijn een minachtende aanduiding voor vertegenwoordigers van de volkeren van Centraal-Azië. Dit woord drong door tot het spreektaal uit het criminele jargon, blijkbaar uit het Turks.

Chukhonets, Chukhon, Chukhna is een respectloze bijnaam, voornamelijk gebruikt door de Russische bevolking met betrekking tot de Ingermanland-Finnen, later naar de Finnen van Finland en andere vertegenwoordigers van de Fins-Oegrische volkeren. Chukhna, Chushka - Finland.

De Grieken zijn Grieken.

Yankees zijn Amerikanen.

In andere talen

Ami is een bijnaam voor Amerikanen van de Duitsers (vereenvoudiging / afkorting).

Aleman - letters. "Duits" (Spaans) - in Cuba, alle blanke Europeanen.

Ak-kulak, ash-kulokh (letterlijk met witte oren) is een beledigende bijnaam voor de Slaven in Centraal-Azië, een analoog van de Russische "zwarte ezels".

Bosches zijn Duitsers. Geleend van de Franse taal, het lexicon van de Eerste Wereldoorlog, en Russisch geworden.

Bosha is de bijnaam van de zigeuners onder de Armeniërs.

Burla (burlak) is een aanstootgevende bijnaam voor Russen in Centraal-Azië.

Vessey - inwoners van de Bondsrepubliek Duitsland (vóór de eenwording van de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek). Komt uit het Duitse Westdeutschland - West-Duitsland.

Gaijin (van gaikokujin - buitenlander) is een respectloze bijnaam voor niet-Japanse mensen in Japan.

Goy - (een woord uit de Torah) betekent een niet-Jood. Gebruikt in zowel denigrerende als neutrale betekenissen.

Gringo's zijn buitenlanders, meestal blanken, vaak Amerikanen (in Latijns-Amerika en Mexico).

John Bull is een Engelsman.

Kafir - alle niet-moslims (identiek aan de joodse goy, de Russische ongelovige, de goddeloze, de ongelovige).

Latinos is een bijnaam voor Latijns-Amerikanen in de Verenigde Staten en het woord is ook in het Russisch overgegaan.

Nazari (Arabische letterlijke "Nazarener") - christenen onder de zuidelijke Arabieren.

Ora - behandeling onder mannen onderling onder Abchaziërs.

Rusaki is de verzamelnaam voor de Russisch sprekende bevolking in Duitsland.

Rushpans - Oekraïens. "Russen".

Sarybas, sarybash (letterlijk "geelhoofdig") - een beledigende bijnaam voor Europeanen in Centraal-Azië, gebruikt in de zin van "lafaard", "muddlehead", "dwaas".

Shoshka (chuchka) is een denigrerende bijnaam voor de Slaven (voornamelijk Russen) in Centraal-Azië, letterlijk "varkens" wordt soms gebruikt in de zin van "varkensachtig", "varkenseters", "varkensmensen".

Ivans zijn Russen (onder de Duitsers en niet alleen).

Kalbit - in de regio's van Rusland grenzend aan Kazachstan, verachtelijk - Kazachs.

Kizdym is Kazachs.

De Katsap zijn Russen. Een minachtende nationale bijnaam voor Russische Oekraïense nationalisten. Volgens het woordenboek van Ushakov (1935-1940) - "de aanduiding van Russisch in plaats van Oekraïens in de monden van Oekraïense nationalisten, die is ontstaan ​​op basis van nationale vijandschap (Damned Katsapi eet koolsoep, zelfs met kakkerlakken. N. V. Gogol)".

Cockney is een inwoner van de arbeidersbuurten van Londen. In het Engels, waar het vandaan komt, is het niet aanstootgevend.

Xenos is een woord dat door de inheemse bevolking van Griekenland wordt gebruikt in verband met buitenlanders, anderstalige mensen, emigranten, migranten en al degenen die de Griekse cultuur vreemd zijn. Het woord wordt gebruikt in zowel denigrerende als neutrale betekenissen. Xenofobie is een verwant woord voor afkeer van buitenstaanders. Een woord dat qua betekenis in de Russische taal wordt gebruikt, is - nerus.

Laowai is de informele aanduiding door de Chinezen van alle buitenlanders van Europese afkomst.

Laomaozi (maozi) is een veel voorkomende Chinese aanduiding voor Russen.

Moskovieten zijn Russen, vaker komen ze uit Moskou.

Ossi zijn inwoners van de DDR (vóór de eenwording van de FRG en de DDR) en het oostelijke deel van het huidige Duitsland. Komt uit het Duitse Ostdeutschland - Oost-Duitsland.

Pakis is een minachtende bijnaam voor de Pakistaanse bevolking in het VK.

Persil is een minachtende bijnaam voor een Azeri of Turk in Turkmenistan.

Pifke is een bijnaam die de inwoners van Oostenrijk en vooral Wenen de inwoners van een deel van Duitsland noemen, tegenwoordig wordt het vooral toeristen uit Duitsland genoemd. In Duitsland zelf wordt deze bijnaam gebruikt als een speelse aanduiding voor een opschepper of denkbeeldig.

Raska is een minachtende naam voor Russen (in de brede zin van alle burgers uit de voormalige USSR) onder Amerikanen.

Rusya - Russen onder de Finnen.

Sart is een woord dat door de Karakalpaks, Kazachen, Kirgizische en Turkmeense mensen wordt gebruikt voor mensen met de Oezbeekse nationaliteit, meestal wordt dit woord als vernederend en beledigend ervaren.

Tibla is een beledigende bijnaam voor Russisch-sprekenden in Estland.

Farang is een Thais woord dat oorspronkelijk Frans betekende. Niet aanstootgevend. In Thailand en Cambodja verwijst farang (barang) naar elke buitenlander van Europese afkomst.

Habibi - zo noemen Amerikanen smalend Arabieren.

Shuravi - Oorspronkelijk aanduiding voor Sovjet-soldaten in Afghanistan. Op dit moment is de neutrale aanduiding voor alle Russen in Arabische landen.

Yakhudiy is een volkstaal aanduiding door Oezbeken van een persoon van het Joodse geloof, gebruikt in denigrerende en neutrale betekenis.

POM (Pommy) is een speelse bijnaam voor het Britse volk in Australië, Nieuw-Zeeland en soms Zuid-Afrika.


Bekijk de video: Natuurvideo - Zeearend in het Lauwersmeer


Opmerkingen:

  1. Bartolome

    Bravo, ik vind dit een geweldig idee

  2. Taubei

    I regret, that I can not help you. I think, you will find here the correct decision.

  3. Gaothaire

    Het portaal is gewoon geweldig, er zouden er meer zijn!

  4. Fesar

    Talent, je zult niets zeggen.

  5. Tojashura

    Wat een goede zin

  6. Arnold

    Natuurlijk niet.

  7. Ioseph

    Ik ben van mening dat u misleid bent.



Schrijf een bericht


Vorige Artikel

Dina

Volgende Artikel

Mannelijke Esperantonamen